Babushka

Nov. 8th, 2012 01:33 am
una_tartaruga: (Default)
Мы с Кэролайн смотрели «Служебный роман», вдруг Кэролайн нажала на паузу и радостно спросила:
Ой, что это у неё на голове?   и так же радостно продолжила: У нас это называется «бабУшка»!!!








una_tartaruga: (Default)
Сначала я решила, что это шутка такая. А нет, чистая правда.
Сотрудники нашего ДЕЗа :)



una_tartaruga: (Default)

Один мудрец, выступая перед слушателями, рассказал им анекдот. Вся аудитория содрогнулась от смеха. Через несколько минут он снова рассказал людям тот же анекдот. Только несколько людей улыбнулись. Мудрец третий раз рассказал эту же шутку, но не засмеялся уже никто. Старый мудрый человек улыбнулся и произнес: "Смеяться постоянно с одной и той же шутки вы не можете...

Так почему вы позволяете себе плакать по одному и тому же поводу постоянно?"


una_tartaruga: (Default)
Сравнительно недавно я сканировала рассказ Льва Толстого «Ягоды».
И при сканировании белое вино превратилось в белое пиво.
Рассказ для сканирования я брала из худлитовского собрания сочинений, сличала отсканированный текст потом по нему же (по бумажной версии), хваталась за голову. Вино! Но до готовой книги пиво, слава богу, не дошло.
Я уже и забыла об этом случае. Подумаешь, ошибка при сканировании, мало ли их...
Но оказывается, ни у одной меня такое превращение при сканировании случилось.
Смотрю сейчас «Ягоды» в электронных версиях на lib.ru и других сайтах. Везде пиво!
Техника всесильна! Новое прочтение Льва Толстого. А что же они пили всё-таки, м?
Бедный Толстой!




una_tartaruga: (Default)
У меня сегодня праздник: двухсотая запись в моём журнале!
И я решила отметить это событие украинской песней, которую мы спели с Тамарой; в августе, когда мы с Маркуськой были у Тамары в Сумах.
Спели мы её за час до отправления поезда в Москву. Быстро, на бегу, можно сказать, но мы так растворились в музыке — пели забыв обо всём на свете. И несмотря на уже почти осенний дождик за окном и хмурую, «ленивую» погоду, такую радость себе подарили, которая запомнится надолго.
И вот в день двухсотой записи мне хотелось бы вспомнить ту радость и поделиться ею с друзьями.





КлючЬ

Nov. 2nd, 2012 10:38 pm
una_tartaruga: (Default)

Договорилась встретиться с автором, чтобы показать ему вёрстку.
Приехала на работу, ищу в сумке ключ от комнаты, а его нет — оставила где-то: дома, или у верстальщиков, или в кафе, или на своём рабочем столе в этой закрытой комнате? Такая вот ключЬ приключилась.
Полчаса бегала по зданию и искала, где сидит ключница. К счастью, есть такая должность и в комнату я всё же попала.

Я подумала о девушке, которая на одном форуме написала: «сегодня потеряла сумку не знаю где».
И расстроилась.
Но мои коллеги меня успокоили:

— Оля, не волнуйтесь, это — старость!


Сны

Oct. 31st, 2012 12:06 am
una_tartaruga: (Default)

Нашла старые сны (я записываю необычные). Пусть живут в ЖЖ, зачем-то они ведь приснились... Может быть, когда-то придёт разгадка.


14.09.11

Всю ночь не спала, уснула с большим трудом только под утро, и (надо же!) в дверь тут же стали ломиться. Вскочила в ужасе, быстро оделась и побежала открывать... Никого нет. Полная тишина. Приснилось.

Сон два. Бывшего мужа принесла нелегкая. Пришел, куда-то меня позвал. А у меня обуви не было. Замотала ноги целлофаном и так и шла непонятно куда…


СОН ПРО АИСТА
10.01.12

Во сне я почему-то жила с мамой, а Маркуся был ещё трёхдневным щеночком, но был у нас вроде бы очень давно, вероятно больше года, как и есть.

Пошла я на наш Дорогомиловский рынок и купила двух аистов в клетке.

Вечер прошел нормально, а наутро один из них, самец видимо, спрыгнул со своего места, схватил мирно спящего Маркусю за лапку, как лягушонка (боже, аисты ведь питаются лягушками!), и хотел его съесть. Я стала отнимать. Фу, кричу, фу!!! А ну отдай быстро! Это моя собачка, не твоя, понимаешь?! Он ноль внимания. Боже, думаю, как с ним общаться-то!

Я разжала аисту «челюсти», а он рычит, упирается, кусает меня, а клюв его как лезвия.

Отняла я кое-как Маркусеньку и пошла к маме, спрашивать, что делать теперь, боялась, что сначала будет ругать, а потом скажет отдать кому-то Маркусю.

Но мама сказала позвонить мужику, у которого я покупала аистов, и отнести ему.

Проснувшись, я первым делом включила свет и посмотрела на руки: нет ли на них шрамов после ночного побоища?

Нет. Уже хорошо! Благодарю тебя Вселенная за спокойную ночь! :)))

Вот зачем надо было аистов покупать, а?! Мало того что представления не имею, как с ними общаться, да еще и за лягушками для них ведь каждое утро надо ездить на болото! :))) Слава богу, что хоть все мы живы остались!

una_tartaruga: (Default)
Вообще-то мы ехали в Суздаль на День огурца (в этом году он был 21 июля). Но все конкурсы, розыгрыши и пр. на празднике были на русском, Кэролайн заскучала, да ещё и народу столько, не видно было, что происходило на сцене. Мы думали, что нас хотя бы угостят огурцами, а не угостили, их только продавали, да и то к прилавку не протолкнуться.
Еле-еле выбрались с этого праздника, «еле-еле» опять же из-за толп.

И отправились в спокойное место, где душа отдыхает, — в Щурово городище.
Это древнее поселение — декорации к фильму «Царь».
Спросить, где находится это Щурово городище, было не у кого
все туристы.
Вот мы ходили-ходили по городу, уже отчаялись. И вдруг увидели бабульку, которая продавала чёрную смородину. Она нам объяснила, мило, по-суздальски, окая, где Щурово городище: «Дойдёти до зоставы, о потом налево, ну о там и рукой подать».
В знак благодарности я купила у бабульки стаканчик чёрной смородины, и мы пошли искать «зоставу».
— Кэролайн, ты не знаешь, что за «зостава» такая?
— Нет, а что это?
— Вот и я не знаю.
И мы пошли дальше.
Но времени у нас было в обрез, пришлось всё же ловить такси.


Read more... )


una_tartaruga: (Default)

В русском языке Кэролайн больше всего боялась падежей. Причём она боялась падежей ещё когда только собиралась ехать в Россию. В основном над ними мы и работали в ночь перед тестом.
Но трудными оказались вовсе не падежи, а инфинитивы, уж очень они бывают коварны.

В первом разделе студентам предлагали раскрыть скобки — поставить глагол в нужную форму. Например, я (плавать) — плаваю, я (знать) — знаю. И так далее. С каждым предложением задание становилось всё труднее. Ну а скобки в последнем предложении могли раскрыть только совсем уж продвинутые.

Я хорошо (писать) по-английски, но пока плохо (писать) по-русски.

У Кэролайн получилось так:

Я хорошо писаю по-английски, но пока плохо писаю по-русски.


 *  *  *

Во второй части текста надо было совсем коротко рассказать о себе, по наводящим вопросам.
Вариант Кэролайн:

Каждое утро я встаю в семь читаев. Очень люблю чесать.

(встаю в семь часов, люблю читать).

*  *  *

А это уже так, просто как бонус.

Мой любимый певец Врубль.

Настоящая шарада :)

Бедные иностранцы, за что им такое наказание! Иногда мне даже кажется, что китайский легче. Кэролайн мне задавала вполне логичные вопросы, на которые просто нет ответа. Вернее, ответ есть: это исключение. Кэролайн спрашивала: А как узнать, как надо? И бесконечные почему? почему? почему?
А ведь и никак, только после многолетней практики, несколько раз услышать слово и запомнить.
И вот почему действительно «я читаю», но «я пишу»? Или почему тогда инфинитив не «пишать» по аналогии с «исключительными» «слышать», «дышать» (слышать — слышу; дышать — дышу).

Наверное, потому что это русский язык.

Исключительный и такой родной!

una_tartaruga: (Default)
У меня был сильный кашель, и я делала себе гоголь-моголь. В горячее молоко добавляла сырой желток, перетёртый с сахаром, мёд, сливочное масло и какао-порошок «для вкусу», всё размешивала тщательно-претщательно. И отдельно взбивала сырой белок — это как пенка такая для красоты, сверху…
Кэролайн очень нравилось наблюдать за мной в такие моменты: я как алхимик была и радовалась, если всё получалось как задумала. Она спросила: Что это? Как это называется по-русски? О, отвечаю, это классное средство от кашля — гоголь-моголь.
Кэролайн медленно повторила: гугл-мугл.
Я засмеялась: неееет, гугл — это в Интернете!!! А это гоголь, ну как русский писатель — Николай Васильевич Гоголь.
Оу, ай андестенд, сказала Кэролайн, Николай Васильевич Google!

Каждый день потом этот «гугл» вспоминали, а Кэролайн так понравился напиток, что она записала рецепт, увезла с собой в Америку. А пока не уехала, напоминала: Опять кашляешь? А гугл-мугл?


А здесь парная история.
una_tartaruga: (Default)
У меня был сильный кашель, и я делала себе гоголь-моголь. В горячее молоко добавляла сырой желток, перетёртый с сахаром, мёд, сливочное масло и какао-порошок «для вкусу», всё размешивала тщательно-претщательно. И отдельно взбивала сырой белок — это как пенка такая для красоты, сверху…
Кэролайн очень нравилось наблюдать за мной в такие моменты: я как алхимик была и радовалась, если всё получалось как задумала. Она спросила: Что это? Как это называется по-русски? О, отвечаю, это классное средство от кашля — гоголь-моголь.
Кэролайн медленно повторила: гугл-мугл.
Я засмеялась: неееет, гугл — это в Интернете!!! А это гоголь, ну как русский писатель — Николай Васильевич Гоголь.
Оу, ай андестенд, сказала Кэролайн, Николай Васильевич Google!

Каждый день потом этот «гугл» вспоминали, а Кэролайн так понравился напиток, что она записала рецепт, увезла с собой в Америку. А пока не уехала, напоминала: Опять кашляешь? А гугл-мугл?

А
здесь парная история.
una_tartaruga: (Default)
Ты созерцатель, ты любишь медитировать…




Ты любознательный... )
una_tartaruga: (Default)
Ты созерцатель, ты любишь медитировать…




Ты любознательный... )
una_tartaruga: (Default)
Как только я беру гитару в руки, Маркус начинает на эту гитару лаять. Боится, что ли, он её или ревнует меня к гитаре? А тут сижу с гитарой, пою, он внимательно на меня смотрит (как на дуру!), ничего не говорит. Допела до последнего куплета, он как залаял! И не дал мне записать песню до конца, дальше шло его «музыкальное» сопровождение. А может он просто хотел подпевать, участвовать в процессе?
Я выгнала Маркуса в коридор... )

una_tartaruga: (Default)
Как только я беру гитару в руки, Маркус начинает на эту гитару лаять. Боится, что ли, он её или ревнует меня к гитаре? А тут сижу с гитарой, пою, он внимательно на меня смотрит (как на дуру!), ничего не говорит. Допела до последнего куплета, он как залаял! И не дал мне записать песню до конца, дальше шло его «музыкальное» сопровождение. А может он просто хотел подпевать, участвовать в процессе?
Я выгнала Маркуса в коридор... )
una_tartaruga: (Default)

Только Кэролайнушка расправилась со всеми русскими невзгодами, только стала обживаться на Руси, как отключили горячую воду, — ежегодное российское счастье.

Две недели мы грели воду в вёдрах.

И вот наконец горячую воду дали.

— Уау, уау, уау, уууууу! Йеееес!!!! Hot waateeeer!!!!!!!!!!! — Кэролайн не помнила себя от радости.

На следующий день за ужином говорили об изменчивой погоде.

И тут вместо «Завтра будет уже не такая жаркая погода» я каким-то непонятным образом умудрилась сказать (на английском) «С завтрашнего дня не будет горячей воды». Слова-то все как близнецы, немудрено перепутать (water и weather).

Глаза Кэролайн стали круглыми. Она несколько секунд молчала. И вдруг на чистом русском языке закричала:

— Чтоооооо??????

Хорошо, что это была лишь моя ошибка, а то пришлось бы вызывать Кэролайн «скорую».


una_tartaruga: (Default)

Только Кэролайнушка расправилась со всеми русскими невзгодами, только стала обживаться на Руси, как отключили горячую воду, — ежегодное российское счастье.

Две недели мы грели воду в вёдрах.

И вот наконец горячую воду дали.

— Уау, уау, уау, уууууу! Йеееес!!!! Hot waateeeer!!!!!!!!!!! — Кэролайн не помнила себя от радости.

На следующий день за ужином флудили об изменчивой погоде.

И тут вместо «Завтра будет уже не такая жаркая погода» я каким-то непонятным образом умудрилась сказать (на английском) «С завтрашнего дня не будет горячей воды». Слова-то все как близнецы, немудрено перепутать (water и weather).

Глаза Кэролайн стали круглыми. Она несколько секунд молчала. И вдруг на чистом русском языке закричала:

— Чтоооооо??????

Хорошо, что это была лишь моя ошибка, а то пришлось бы вызывать Кэролайн «скорую».


una_tartaruga: (Default)

— А что, действительно американцы думают, что в России вечная мерзлота и медведи по улицам разгуливают? — спросила я у Кэролайн.

И ещё мне интересно было узнать: если это так, то какие, белые или бурые.

Кэролайн очень удивилась такому представлению об американцах.

— Нет, конечно! Так не думают!

— А что думают о России?

— Ну, например, что в России все до одного пьют водку — причём помногу.

(Уж лучше бы думали про медведей!)

Кэролайн заметила, что вообще у нас спиртные напитки продают и в супермаркетах, и в палатках. В Америке — только в специальных магазинах.

И вот на уроке русского языка они учили диалог «В магазине». Учительница говорит:

— Сейчас мы выучим диалог, когда вы вернётесь в Америку, продемонстрируете маме, как вы научились говорить по-русски.

То есть показательный такой, ударный диалог предполагался.

А текст там был такой.

— Что вы хотите?

— Я хочу купить палехскую шкатулку. Сколько она стоит?

Ну а дальше обычный магазинный диалог.

И вот все так серьёзно читали этот диалог по ролям (продавец и покупатель).

Дошла очередь до Кэролайн. Её спрашивают:

— Что вы хотите?

Кэролайн ответила:

— Я хочу vodka.

— О, ноу, ноу! — закричала учительница. — Это диалог для мамы!

А что, почему бы и нет в конце концов?

Вся группа засмеялась, конечно.

Вот. А мы: медведи, медведи…

una_tartaruga: (Default)

— А что, действительно американцы думают, что в России вечная мерзлота и медведи по улицам разгуливают? — спросила я у Кэролайн.

И ещё мне интересно было узнать: если это так, то какие, белые или бурые.

Кэролайн очень удивилась такому представлению об американцах.

— Нет, конечно! Так не думают!

— А что думают о России?

— Ну, например, что в России все до одного пьют водку — причём помногу.

(Уж лучше бы думали про медведей!)

Кэролайн заметила, что вообще у нас спиртные напитки продают и в супермаркетах, и в палатках. В Америке — только в специальных магазинах.

И вот на уроке русского языка они учили диалог «В магазине». Учительница говорит:

— Сейчас мы выучим диалог, когда вы вернётесь в Америку, продемонстрируете маме, как вы научились говорить по-русски.

То есть показательный такой, ударный диалог предполагался.

А текст там был такой.

— Что вы хотите?

— Я хочу купить палехскую шкатулку. Сколько она стоит?

Ну а дальше обычный магазинный диалог.

И вот все так серьёзно читали этот диалог по ролям (продавец и покупатель).

Дошла очередь до Кэролайн. Её спрашивают:

— Что вы хотите?

Кэролайн ответила:

— Я хочу vodka.

— О, ноу, ноу! — закричала учительница. — Это диалог для мамы!

А что, почему бы и нет в конце концов?

Вся группа засмеялась, конечно.

Вот. А мы: медведи, медведи…

una_tartaruga: (Default)
Пятого мая я получила подтверждение, что в начале июня ко мне приедет студентка из США. Целый месяц я волновалась, ожидая гостью, и учила английские слова…

— Хай! — в дверях стояла радостная ярко-рыжая девчушечка. — I am Caroline!
— Хай! — ответила я. — Welcome to Russia!
— Кэролайн первый раз в России? — спросила я у сопровождающей (она встретила Кэролайн в аэропорту «Шереметьево» и привезла ко мне).
— Ой, Кэролайн не то чтобы в России первый раз — она вообще впервые за границей! На самолёте первый раз летела!
И вот сопровождающая ушла. Мы остались вдвоём.
— Do you speak Russian? — я очень надеялась услышать «О, йес! Оф кос!». (О, да! Конечно!)
— Oh, no! — Кэролайн испугалась.
Я же схватилась за голову.
— А я не говорю по-английски!*

*Кэролайн приехала в Москву учить русский язык. Правда, в результате я заговорила по-английски, так как все два месяца, хотела я того или нет, приходилось говорить только на английском…

Тут уже засмеялись мы обе. И все те два месяца, что Кэролайн жила у меня, мы смеялись не переставая, она понимала русский юмор, я американский, и мы уже не различали, где чей.

Виляя хвостом, прибежал Маркус.
Кэролайн обрадовалась:
— Oh, he is so cute!
— Как это будет по-русски — cute? — спросила она позже.
Я посмотрела в словарь.
— Милый, симпатичный, очаровательный.
— Милий, — повторила она c ударением на второй слог.
Это было её первое русское слово.
С тех пор она Маркусу всё время говорила, восхищаясь им: «Кьют, кьют, милий, милий». (Маркус у неё был «кьют», я «притти», Москва — «найс».)

В первый же день американская студентка Кэролайн ощутила, что она в другой стране, в совершенно другой. Её положение было безвыходным, Россия оказалась полной противоположностью. Американский айфон тут не работал, так как залочен под американского оператора; ноутбук она не могла включить в розетку, так как американская вилка не подходила для наших розеток, нужен был переходник; деньги с банковской карты невозможно было снять, так как Россия неблагонадёжная страна, а Кэролайн по незнанию не предупредила свой банк, что летит в Россию.
Так она оказалась одна, без телефона, без компьютера, без денег — в чужом, неизвестном мире. Сиротинушка (это компик предложил заменить Кэролайнушку на Сиротинушку)!
Чуть ли не в слезах она позвонила маме.
— Мамми! Ай хэв э биг проблемс! (Мамочка! У меня большие проблемы!)
Мама как смогла её утешила, наверняка про себя сокрушаясь, что отпустила дочь неизвестно куда, и пообещала, что обязательно позвонит в банк, но только она это сможет сделать завтра, потому что сейчас воскресенье и все банки закрыты. Кэролайн немного успокоилась.
Потом мы пошли в магазин и купили мобильник и адаптер. Ей очень понравился простенький телефон-«раскладушка», она таких никогда не видела. Это было так трогательно!
Жизнь в России начала налаживаться.
Вечером мы сходили на Красную площадь, погуляли по центру.
— Мне очень нравится в России! — сказала Кэролайн. — Москоу — вери найс.
За ужином я включила радио. Когда заиграла песня Битлз «Michelle ma belle» («Мишель, ма бель»), Кэролайн побежала к магнитофону, сделала погромче.
— Ой, эту песню мне мама пела на ночь, когда я была маленькая! Это была моя колыбельная!!!
А ночью мы слушали русские песни — «Калинку-малинку», «Подмосковные вечера», «В роще пел соловушка», «Конфетки-бараночки»…
Но больше всего Кэролайн очаровала песня «Мой костёр в тумане светит».
— О чём эта песня? — спросила она.
— О любви.
Она задумалась.
— А там хэппи энд или не хэппи?
— Нет, — говорю. — Полюбил человек цыганку, а она вольная душа… И они расстались. — И мы перевели текст песни с помощью гугл-переводчика.
Смотрю, Кэролайн плачет…
Мы послушали песню ещё и ещё раз, очень уж она ей понравилась.
Так ей передалась частичка русской души.
С тех пор я стала называть её Кэролайнушкой.

На следующий день Кэролайн ждало ещё одно потрясение, когда пришлось ехать в школу русского языка. Кэролайн спустилась в метро и поняла, что сама отсюда никогда не выберется и не найдёт дорогу ни домой, ни в школу.
— Ты не волнуйся, — успокаивала я её. — Если ты вдруг заблудишься, позвони мне, я тебя встречу.
Смотрю, она вся побелела, вот-вот в обморок упадёт. В глазах ужас. Дрожащим голосом она спросила:
— А как я узнаю, где я?
Тут до меня дошло, что все вывески в метро на русском, а она не знает русские буквы. Что же делать? Боже! Я представила, как американская студентка бродит ночью по лабиринтам метро, не в силах найти выход и запутываясь всё больше и больше, и сама побелела…
Из школы Кэролайн вернулась сама. И стала радостно мне рассказывать (чаще всего она вообще всегда и всему радовалась), какое удобное метро, простое и понятное, намного удобнее, чем у них в Нью-Йорке!
И с банковской картой всё утряслось.
Собираясь звонить маме, Кэролайн спросила:
— А как сказать по-русски «I love you»?
— Я тебя люблю.
Мы набрали нью-йоркский номер. Мама Кэролайн сняла трубку и услышала радостный голос дочки:
— Превьет, мамми, йа тыбья лублу!
Кэролайн больше не волновалась, она была счастлива!
А дальше начались трудовые будни в России — изучение русского языка, но это уже совсем другая история.

Вот он, "Мой костёр", который заставил пустить слезу американскую девушку.



UPD. Тут уже кое-кто решил, что "Костёр" пою я - под караоке :))) Нет, это поёт Ирина Леонова.

Profile

una_tartaruga: (Default)
una_tartaruga

February 2013

S M T W T F S
     12
345 6789
1011 121314 1516
17181920212223
2425262728  

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 26th, 2017 08:33 am
Powered by Dreamwidth Studios