Поющая тетеря и 36 тысяч ослов
Sep. 13th, 2010 12:07 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Давно хотела написать про опечатки — нелепости в книгах, которые готовила к печати я или мои коллеги.
«Ларибинт» вместо «Лабиринта» на титульном листе дорогой энциклопедии.
Индийский носорог — самое крупное животное, его рост 40 см и вес 3 кг.
Была еще надпись «Татарстан» на гербе в зеркальном отображении — не разглядели, думали, надпись на татарском.
Но эти наши ошибки просто меркнут на фоне ошибок прошлых веков!
Читала вчера потрясающую вещь. «Комедия книги» называется, автор Иштван Рат-Вег (М.: Книга, 1987).
Весь вечер смеялась. Не могу удержаться — делюсь...
Опечатка — ровесница книгопечатания. А в 1562 году появилось выражение «дьявол опечатки». История выражения такова. Вышел один антипапский трактат. В книге было 172 страницы, из них 15 с опечатками. И провинившиеся издатели в предисловии оправдывались тем, что всё это проделки дьявола: «Проклятый сатана вооружился всеми своими хитростями, чтобы протащить в текст бессмыслицу и тем самым отбить у читателей охоту брать в руки книгу».
В первых печатных книгах все опечатки исправляли от руки, но со временем книг стали выпускать больше, и ошибок уже было как звезд на небе. Как выход из положения, придумали в конце на отдельной полосе давать список опечаток. Но этой странице недолго пришлось скучать в одиночестве. Рекорд был побит в издании 1578 года — «Суммы теологии» Фомы Аквинского. Список раздулся до 108 страниц.
Б. Томашевский в литературоведческой монографии «Писатель и книга» вспоминает анекдот.
В одной газете при описании коронации сообщалось: «впереди несли императорскую корову». На следующий день предлагалось «исправление», а именно: «впереди несли императорскую ворону».
А вот и сами ошибки наборщиков.
В театральной афише было написано:
«На этой неделе певица Леонора дважды выступит как тетеря с оркестром и хором».
Буквы перепутались. А ведь заказчик просил написать: «выступит в театре с оркестром и хором».
В объявлении о сдаче в аренду фермы (фр. ferme) сатана заменил букву «r» на «m», превратив ферму в женщину (femme).
Объявление получилось таким:
«Продается или сдается в аренду прекрасная женщина; при правильной обработке весьма производительна».
Французская энциклопедия «Larousse» даже увековечила эту опечатку в статье «Опечатка».
А в 1632 году вышла «библия разврата». В заповеди случайно выпала частица не, и осталось: Прелюбодействуй! Печатник заплатил 2000 фунтов стерлингов штрафа.
Кстати, издания с такими опечатками ценятся больше всего (как и монеты, например).
Ну а следующая ошибка наборщика — вне конкуренции.
Французский географ Мальт-Брен в описании одной горы указал ее высоту — 36 000 футов над уровнем моря. У наборщика вышло «360 000 футов». Автор, вычитывая корректуру, ноль зачеркнул. Наборщик не понял правку, и высота горы подскочила до 3 600 000 футов. Разъяренный ученый написал на полях второй корректуры: «36 миллионов ослов! Я писал 36 тысяч футов!»
И книга вышла в свет с удивительными сведениями:
«Самое высокое плоскогорье, на котором проживают 36 тысяч ослов, простирается над уровнем моря на высоте 36 миллионов футов».
Такие вот они, ошибки прошлого. Куда уж нам, современным издателям!


«Ларибинт» вместо «Лабиринта» на титульном листе дорогой энциклопедии.
Индийский носорог — самое крупное животное, его рост 40 см и вес 3 кг.
Была еще надпись «Татарстан» на гербе в зеркальном отображении — не разглядели, думали, надпись на татарском.
Но эти наши ошибки просто меркнут на фоне ошибок прошлых веков!
Читала вчера потрясающую вещь. «Комедия книги» называется, автор Иштван Рат-Вег (М.: Книга, 1987).
Весь вечер смеялась. Не могу удержаться — делюсь...
Опечатка — ровесница книгопечатания. А в 1562 году появилось выражение «дьявол опечатки». История выражения такова. Вышел один антипапский трактат. В книге было 172 страницы, из них 15 с опечатками. И провинившиеся издатели в предисловии оправдывались тем, что всё это проделки дьявола: «Проклятый сатана вооружился всеми своими хитростями, чтобы протащить в текст бессмыслицу и тем самым отбить у читателей охоту брать в руки книгу».
В первых печатных книгах все опечатки исправляли от руки, но со временем книг стали выпускать больше, и ошибок уже было как звезд на небе. Как выход из положения, придумали в конце на отдельной полосе давать список опечаток. Но этой странице недолго пришлось скучать в одиночестве. Рекорд был побит в издании 1578 года — «Суммы теологии» Фомы Аквинского. Список раздулся до 108 страниц.
Б. Томашевский в литературоведческой монографии «Писатель и книга» вспоминает анекдот.
В одной газете при описании коронации сообщалось: «впереди несли императорскую корову». На следующий день предлагалось «исправление», а именно: «впереди несли императорскую ворону».
А вот и сами ошибки наборщиков.
В театральной афише было написано:
«На этой неделе певица Леонора дважды выступит как тетеря с оркестром и хором».
Буквы перепутались. А ведь заказчик просил написать: «выступит в театре с оркестром и хором».
В объявлении о сдаче в аренду фермы (фр. ferme) сатана заменил букву «r» на «m», превратив ферму в женщину (femme).
Объявление получилось таким:
«Продается или сдается в аренду прекрасная женщина; при правильной обработке весьма производительна».
Французская энциклопедия «Larousse» даже увековечила эту опечатку в статье «Опечатка».
А в 1632 году вышла «библия разврата». В заповеди случайно выпала частица не, и осталось: Прелюбодействуй! Печатник заплатил 2000 фунтов стерлингов штрафа.
Кстати, издания с такими опечатками ценятся больше всего (как и монеты, например).
Ну а следующая ошибка наборщика — вне конкуренции.
Французский географ Мальт-Брен в описании одной горы указал ее высоту — 36 000 футов над уровнем моря. У наборщика вышло «360 000 футов». Автор, вычитывая корректуру, ноль зачеркнул. Наборщик не понял правку, и высота горы подскочила до 3 600 000 футов. Разъяренный ученый написал на полях второй корректуры: «36 миллионов ослов! Я писал 36 тысяч футов!»
И книга вышла в свет с удивительными сведениями:
«Самое высокое плоскогорье, на котором проживают 36 тысяч ослов, простирается над уровнем моря на высоте 36 миллионов футов».
Такие вот они, ошибки прошлого. Куда уж нам, современным издателям!


no subject
Date: 2010-09-12 08:15 pm (UTC)Мы тоже не лыком шиты.
Вспомни ваших буйволов, покидающих гнёзда...
no subject
Date: 2010-09-12 08:23 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-12 08:28 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-13 03:20 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-13 05:53 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-12 08:19 pm (UTC)И тетеря хороша.
Спасибо, насмешила от души.
no subject
Date: 2010-09-12 08:24 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-12 08:27 pm (UTC)А тетерей певице всю судьбу, наверное, поломали :)))
no subject
Date: 2010-09-13 10:31 am (UTC)Просто супер!
no subject
Date: 2010-09-12 08:29 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-13 03:35 pm (UTC)А вообще такое часто бывает, когда записки на полях (особенно не обведенные в кружочек) в текст попадают - обычно при сверках вылавливают. А тут торопились, наверное :)
веселюсь
Date: 2010-09-12 10:31 pm (UTC)Re: веселюсь
Date: 2010-09-13 03:26 pm (UTC)А есть же карликовые свинки, карликовые пони - теперь еще и носорожек изобрелся :) А ослов ой и правда не надо - где их держать в таком количестве!
Re: веселюсь
Date: 2010-09-13 05:55 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-13 07:39 am (UTC)Или так: если кривую разбить на крошечные кусочки, то это кусочки прямой. Вот! Вот здесь такая логика. Мысль (и юмор это добавляет) ветвится, кружится, а этот ум так устроен, что разбивает эту кривую на всё более крошечные кусочки, и ветвистая линия превращается в сумму прямых, что делает кружащуюся нелинейную мысль АБСУРДОМ.
Как бы мой размышлизм не показался тоже абсурдом. Но я пыталась понять эту логику последней опечатки.
no subject
Date: 2010-09-13 03:31 pm (UTC)А может наборщик нарочно так? Раньше, в советское время, машинистки, чтобы проверить, заметит редактор (корректор) опечатку или нет, СПЕЦИАЛЬНО набирали вместо "министерство" - "министерва".
no subject
Date: 2010-09-13 04:00 pm (UTC)На счёт проверки - жёстко.
no subject
Date: 2010-09-13 08:01 am (UTC)А я такая в этом смысле вся из себя внимательная. В любом фильме или книге найду ошибку, опечатку, ляпас, а сама такое могу написать...
И вот ведь действительно, то, что с каким-то изъяном как сильно ценится. Может от того, что настоящее? Не совсем машинное? Я задумалась... :)
no subject
Date: 2010-09-13 04:15 pm (UTC)Но вообще я ошибки очень люблю (только не в готовой книге, конечно!) - заметишь так ошибку забавную, и весь день в тонусе! А если в верстке, например, ни одной ошибки нет, так и засыпаешь - и вот тут-то они в готовую книгу и прокрадываются ))).
no subject
Date: 2010-09-14 04:37 pm (UTC)36 млн футов - это уже , кажется, космос? И 36 тысяч ослов где-то там летают, и летают, сталкиваются и разлетаются в разные стороны. Сюр!
А тетерю жалко, да. К ней, наверное, так и прилипло прозвище.
Если ещё есть опечатки, поделитесь, Оля, с нами. Обожаю такие вещи.
no subject
Date: 2010-09-14 05:32 pm (UTC)Ага, носорожек - прелесть! Никому не отдам )))
А опечатка сегодня была смешная.
"Субъект управления должен, ПОРНО, находится в состоянии благополучия, иначе он не будет способен выполнять свои функции" (вместо "бесспорно" - это при сканировании такая гадость просочилась; заметила и исправила)))
А в верстке Толстого, Льва Николаевича, главные герои что-то там ели (но не воблу) и запивали белым пивом (вместо "вином"). Слава богу, до готовой книги опечатка не дошла.
Ой, еще на сайте одного издательства, которое книги за счет авторов издает, вообще умора - "ваши затраты окупятся С ТРОИЦЕЙ" :)
no subject
Date: 2010-09-19 07:44 am (UTC)А про сторицу-троицу - вообще отпад!
И в любой опечатке такие смыслы открываются!
no subject
Date: 2010-09-19 07:48 am (UTC)Вот два дня назад писала кому-то в комменте: на пределе возможностей...
И подлый компик переставил Р и Е. Хорошо, что я подняла глаза от клавиатуры на монитор прежде чем кликать на "Добавить комментарий"
no subject
Date: 2010-09-30 01:03 pm (UTC)А в неприличных ошибках не мы же виноваты - компики, это всё они. Вгоняют нас в краску ))) Тамара какому-то пожилому автору чуть не отправила (или отправила?) письмо: Сообщите номер Вашей могилки.
(Вместо "мобилки").
no subject
Date: 2010-10-01 05:53 pm (UTC)"Сообщите номер вашей могилки" - это абсолютный и непревзойдённый шедевр в области опечаток. Тамара - чемпион!!!
Интересно всё же, послала или успела исправить. Надо будет спросить её.
no subject
Date: 2010-10-01 09:45 pm (UTC):)))
no subject
Date: 2010-10-02 02:39 pm (UTC)Хотела посоветовать вам, что во избежание такой очепятки лучше впредь писать не "мобилка", а как я всегда пишу - "мобильник".
Но сообразила, что если вкрадётся подобная ошибка, то получится "могильник". Что в лоб, что по лбу:))) Хотя я предпочла бы из двух зол второе. Как-то благороднее звучит, дыханье истории, скифские курганы....:))))
no subject
Date: 2010-10-03 09:37 pm (UTC)Сообщите номер Вашего кургана... :))))))))))))))
no subject
Date: 2010-10-16 01:23 am (UTC)no subject
Date: 2010-09-20 12:07 pm (UTC)Еще была ошибка в стиле "казнить нельзя помиловать": "Когда я родила сына Ванечку из-за недостатка информации, в первое время я делала много ошибок". Прямо реклама сайта о контрацепции получилась.))
no subject
Date: 2010-09-30 12:53 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-28 07:07 pm (UTC)Надо мне сына попросить дать на время одну папочку. В ней он хранит письма, которые писали мнимые знатоки русского языка, а ему давали для корректировки :)
Дашуня наша в речи оЧепятки допускает: "тычерёхугольник", "шкламбау"..растёт смена :)
no subject
Date: 2010-09-30 12:21 pm (UTC)А я в детстве говорила муржчина (на всякий случай это "мужчина":), а недавно в прописях за первый класс я нашла у себя слово "солндце" )))
Просите у сына папочку скорее - и в ЖЖ ошибки. Вот повеселимся!